Translation of "sono girata" in English


How to use "sono girata" in sentences:

Mi sono girata e c'era una pistola puntata verso di me.
I turned around, and there was a gun pointing at me.
Ma io non mi sono girata di proposito.
But I didn't look around on purpose.
Mi stavo infilando la giacca, mi sono girata ed è caduta.
I was putting on my jacket and the thing and the lamp and it broke.
Non so come... e quando mi sono girata, quella cosa era sparita.
I don't know how. When I turned around, it was gone.
Tu parlavi ed io mi sono girata per guardarti.
The way you talked, you know. I turned around to see who you were.
Le stavo per togliere, tu sei entrato, io mi sono girata... e questa dannata cosa...
Well, they were in my hand. I was moving it aside when you opened the door suddenly...
Mi sono girata e lui non c'era più.
I turned around, and he was gone.
Mi sono girata per guardare fuori dalla finestra ed e' esplosa, tutte le finestre sono esplose.
I turned to look out my window, and it just exploded, all the windows.
Mi sono girata... e lui era li'.
I rolled over and there he was.
Mi sono girata un secondo... ed un tizio e' saltato fuori da quel mucchio di roba.
Turned my back for a second. Guy jumps out from behind this crap.
Ho sentito la pistola e mi sono girata,
I heard the gun and I turned.
Ma poi mi sono girata e...
And then I turned around. This is nice.
Eravamo in macchina e mi sono girata verso mio figlio che era sul sedile posteriore e mi sono accorta che una Escalade nera ci stava seguendo.
We're driving home, and I turn to my son in the backseat, and that's when I noticed a black Escalade following us.
E poi mi sono girata, ho guardato il letto e... oh, mio Dio.
And then I turn around, look at the bed, and, oh, my God.
Mi occupo sempre dei figli di mia sorella e la settimana scorsa mi sono girata un attimo e mio nipote ha rovesciato un pacco di farina sul pavimento della cucina.
I watch my sister's kids all the time. And last week, I turned away for one second, and my nephew had dumped an entire bag of flour on the kitchen floor.
Un pazzoide mi ha aggredita, mi ha morsa, mi ha detto di scappare e l'ho fatto, e quando mi sono girata era in fiamme.
Some sicko attacked me, bit me, told me to run, so I did, and when I looked back, he was on fire. The sun must have come up.
Ero... seduta al bancone con mia figlia, quando... ho sentito una donna urlare e... allora mi sono girata e ho visto la pistola.
I was sitting at the counter with my daughter when I heard a woman screaming, and that's when I turned around and saw the gun.
Quando ero nel parco quella notte l'ho sentito anch'io, mi ha spaventato, mi sono girata... ed era un agente a cavallo.
When I was jogging in the park that night, I heard the same sound, it scared me. I turned around, it was a mounted cop.
Avevo appena superato il traguardo, ho fatto tre passi, ho sentito un boato, mi sono girata e ho visto una nuvola di fumo che sembrava...
I'd literally just crossed the finish line, took three steps, heard a loud explosion, turned around and there was a cloud of smoke that appeared to be...
Nel momento in cui mi sono tolta la benda dagli occhi, mi sono girata e ti ho visto dietro di me per la prima volta, sapevo che non mi sarebbe piu' servita una parola di sicurezza.
From the moment I took off my blindfold, turned around and saw you behind me for the first time, I knew I'd never need a safe word again.
Mi sono girata... E ho visto questa cosa sparire... Nell'oscurita'.
And I turned around, and I saw this thing disappear back into the darkness.
Mi sono girata e non c'era piu'.
[MK]: I turned around and he was gone.
Mi sono girata e non c'eri piu'.
I turned around and you were gone.
Ero nella stanza dello yoga, mi sono girata e non c'eravate.
I was in the yoga studio, turn around, you guys are gone.
Sono saltata in piedi, per prendere la borsa, mi sono girata...
And I jump up... to grab my bag, and I turn around...
Tranquillo, è solo che mi sono girata e ho sentito che non c'eri.
I'm okay. Just rolled over, and you weren't there.
Sono stati cinque secondi, quando mi sono girata di nuovo, Michael era sparito.
It was five seconds. And when I turned back around, Michael was gone.
No, me la sono girata per avere un nome.
I worked for a different name.
Però... ora che ci penso... avrei giurato che questo tavolo fosse vuoto, poi mi sono girata ed eccovi qui.
But... now that I come to think of it, I could've sworn this table was empty, and then I turned around, and there you were.
Dopo che Mick ha dato fuoco all'entrata laterale, mi sono girata verso Lenny e ho visto qualcuno gettarlo nel retro di un furgone.
After Mick torched through the side entrance, I looked back for Lenny and saw him getting thrown into the back of a van.
E quando mi sono girata, l'ho riconosciuto.
And when I turned round, I recognised him.
Mi sono girata un un attimo, e non c'era piu'.
I turned my back for one second, and he wasn't there anymore.
Allora mi sono girata e lui era lì che mi guardava dall'angolo della strada, come nei film.
I turned round and he was there peeking round a corner, like in a cartoon. Incredible!
Ma poi quando mi sono girata non c'era più niente.
But when I... When I turned around, there was nothing there.
Mi sono girata, ed eccolo li', nella mia cucina.
I turned around, and there he was in my kitchen.
Hai detto: "Mi sono girata e lui non c'era piu'".
I left him. You said, you turned around, and he was gone.
No, mi sono girata per un attimo.
No, I turned away for one second.
Mi sono girata è lui era sparito.
I just turned around and he was gone.
Mi sono girata e ho visto un uomo che ci puntava un'arma contro.
I spun around and saw a man charging at us.
Mi sono girata un attimo ed era sparito.
I turned around for one minute, and he was gone.
Non l'ho visto, mi sono girata e lui non c'era più.
I didn't see, 'cause I turned around and he was gone.
Stavo... dando la colazione ai maiali, mi sono girata e c'era il dottor Hunt, che mi ha offerto il mio vecchio lavoro.
I was giving the pigs their breakfast, and I turn around, and there's Dr. Hunt, offering me my job back.
Mi sono girata un minuto e c'erano fiamme ovunque.
I turned my back for a minute and there were flames everywhere.
Ho sentito Tyler gridare e quando mi sono girata era scomparso.
I heard Tyler screaming, and when I turned around, he was gone.
Mi sono girata per chiedere scusa e lei senza salutare o presentarsi ha detto: "Perché non ci siamo attraversate secondo te?"
And I turned to apologize and she, without saying hello or introducing herself or anything, said, "Well, why do you think we didn't just pass through each other?"
Quindi, mi sono girata verso di lei e le ho chiesto: "La indosserai?"
So I turned around and I looked at her, and I said, "Are you gonna wear this?"
Mi sono girata verso di lei e l'ho cosparsa con granelli di sabbia sull'altro braccio e sulle gambe.
So I curled up next to her and I drizzled sand on her other arm and then her legs.
1.1321120262146s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?